「コラム」 一覧

コラム

機械翻訳の躍進によって翻訳者はいらなくなるのか?

2019/12/09  

近頃目覚ましい成長を遂げている機械翻訳。 代表的なのがIT企業大手のGoogleがリリースしているGoogle翻訳ではないでしょうか?数年前からあるGoogle翻訳ですが、リリース当初と比べても制度が ...

コラム

翻訳者になるうえで重要なこと

2019/06/07  

翻訳者になるうえで重要なこととはなんでしょうか? 英語力?日本語力?経験? どういった勉強をすればよいのか、どういった生活を送ればよいのか。 これから翻訳者を目指す方は、なにを意識して準備をしていけば ...

コラム

論文翻訳のヒント:アメリカ英語とイギリス英語

2018/05/29  

投稿論文で英語のクオリティーは必須 研究発表の場の1つに論文投稿があります。雑誌などに研究論文を投稿し発表するというものです。 日本国内だけではなく世界中の雑誌に投稿することができます。しかし、海外の ...

コラム 医学

医学論文の英文校正に関するヒント

2018/05/29  

英文校正とは何か 研究や学問の世界でも、共通語は英語です。世界中で学会が行われていたり、研究所や大学には世界中から研究者が集まります。 特に医学分野における学会や論文投稿は動きが盛んでシーズン問わず論 ...

コラム 各種証明書

戸籍謄本をスペイン語に翻訳してほしい

2018/05/29  

海外の短期滞在と長期滞在の違い 海外との行き来が昔に比べて簡単且つ安価になり、日本を訪れる外国人、外国を訪れる日本人の数は増え続けます。 訪れるだけではなく、長期で海外へ移住したり、国際結婚したりする ...

コラム

防災情報の複数言語への翻訳を依頼する

2018/05/29  

大震災と言語の壁 2016年3月11日。 東日本大震災発生から5年が経ちました。 マグニチュード9.0の未曾有の地震が引き起こした大津波は街を飲み込み、チェルノブイリ事故以来の原発事故を招きました。 ...

コラム

論文を海外のジャーナルに投稿するには

2018/05/29  

論文を雑誌に投稿するとは? 日本人がノーベル賞を受賞するという誇らしいニュースも毎年のように見聞きします。日本人のノーベル賞受賞者は24人もいるそうです。 そのような膨大な量の研究や実験の成果を発表す ...

コラム

契約書の翻訳を翻訳専門業者に依頼するわけ

2018/05/29  

英語が話せれば翻訳もできるか? 最近では、会社内に外国人の同僚がいる、もしくは英語に堪能な同僚がいるという環境も珍しくないと思います。 海外とのやり取りも幅広い業種で増えていることでしょう。国内でもも ...

コラム

観光案内や観光ガイドを複数言語に翻訳する

2018/05/29  

これからますます増える外国人観光客 街を歩いていると、特に都内では、免税カウンターが設けられているショッピング施設を最近よく見かけますし、外国語対応可能であることを売りの1つとして掲げている施設も増え ...

コラム

論文抄録を翻訳して投稿したい

2018/05/29  

英語論文の投稿は大変? 英語、日本語にかかわらず、論文の構成はある程度決まっています。 タイトル、著者名、所属、抄録(アブストラクト)、目的、方法、結果、考察 など。 さらに投稿する雑誌や学会により規 ...

Copyright© 翻訳会社 ACN , 2024 All Rights Reserved Powered by AFFINGER4.