Contents
料金について
和英翻訳
様々な分野において経験豊富な翻訳者がしっかりと丁寧に調査を行いながら作業を進めます。翻訳は全てネイティブチェックが入ります。
料金:16円/文字~
英和翻訳
様々な分野において経験豊富な翻訳者がしっかりと丁寧に調査を行いながら作業を進めます。
料金:20円/単語~
英文校正
スタンダード英文校正
文法、英語構文、語彙選択、専門用語の使用法に至るまで英語を母国語とするネイティブ作業者が細かく丁寧に英文校正・校閲を行います。
料金:8円/単語~
クロスチェック(和文照らし合わせ英文校正)
英訳された原稿を和文と照らし合わせて英文をチェックする方法です。和文を解する者、つまり英語のネイティブ翻訳者が作業にあたります。
可能な限り英文を活かし、和文の意に沿ったものか、抜けや誤訳はないか等、細部まで丁寧にチェックをいたします。
翻訳した英文に自信のない方、日本語の細かいニュアンスが英文に反映されているかチェックされたい方などにお薦めです。
料金:12円/文字~(和文原稿ベース)
※ジャーナルの投稿規程にフォーマットのチェックは別途料金がかかります。
スペシャル英文校正
英語の文法や語彙の校正だけでなく、研究論文の論理の流れや文章スタイル、論文全体の流れを把握してパラグラフレベルの校正を行い、改善のポイントをネイティブが丁寧にコメントします。
校正者やジャーナル査読者のコメントにしたがって原稿を修正した後も、1年間、何度でも無料で再校正を受けられます。
特に投稿論文では非常に質の高い英文を求められますので、英語の質を重視して、論文受理の確率を高めたい方に最適です。
料金:20円/単語~
※ジャーナル投稿の規程に添ったチェック・カバーレターの作成も無料です。
※厳密なレイアウト、投稿規程に添ったフォーマット作業などは、別途料金を頂戴する場合がございます。まずはご相談ください。
※定期刊行物など継続的なご依頼の場合は、サービス料金にてお受け賜り可能です。
※お急ぎの場合は、特急料金を加算の上、お引き受けしております。
※最低受注金額を5,000円(税抜)とさせていただいております。
お支払い方法について
お支払い方法は以下よりお選びいただけます。
法人決済
納品後にご請求書類を発行しお送りいたします。納品の翌月末までにお支払いをお願いしております。
銀行振込
納品の際、メールにてご請求のご案内をお送りします。納品後3営業日以内にお支払いをお願いしております。
カード決済
納品の際、メールにてご請求のご案内をお送りします。納品後3営業日以内にお支払いをお願いしております。
納期について
日本語から英語へ翻訳する際は、学術論文の場合、A4(日本語シングルスペース約800文字)で2 ~ 3枚なら受注後3 ~ 4営業日程度で終わります。また、英文校正の場合は、A4(英語約400ワード)3~5枚程度ならば受注後2~3営業日程度で納品可能です。
ただし、内容や混雑状況などにより変動いたします。よろしければ御見積もりをご依頼下さい。
なお、弊社では原則として即日・翌日納品を承っておりませんが、原稿内容や量、翻訳者のスケジュールにより可能と判断された場合には、特急料金加算の上でお承りできることもございます。お気軽にお問い合わせください。
また、通常納期よりも早めの納品を希望される場合は、可否を判断後、特急料金加算の上でお承りいたします。