動画解説 基礎知識

文字数の目安、和英翻訳では日本語:英語=2:1の比率

投稿日:

論文要旨作成や投稿用の論文を作成する際に、提出先から英語の単語数について決まりがある場合があります。

翻訳を依頼する際に、元原稿となる日本語で何文字程度の文章を作成すればよいのかというご質問を多くいただきます。

実際に英訳し、調整を行ってみないと確実に制限内に単語数を収められるのかどうか判断できないものではありますが、大まかな目安といたしまして、英語の単語数に対し、だいたい2倍程度の文字数で原稿を作成されますと制限内に収められやすくなります。

例えば、300単語以内に収めたい場合ですと、大体600文字程度の日本語原稿を作成するイメージになります。

 

スマートフォン用の画像

-動画解説, 基礎知識

Copyright© 翻訳会社 ACN , 2021 All Rights Reserved Powered by AFFINGER4.