翻訳工程

翻訳のご依頼から納品までの工程は、下記のような流れになっております。

【ご依頼の流れ】

ご依頼の流れ

1. 見積もり依頼

(お客様)本サイトの見積もり依頼フォームに必要事項を記入し、送信してください。

2. お見積もり送信(ACN)

ACNよりお客様へ、お見積もりメールにてお送りします。

3. 発注および原稿の送信(お客様)

お客様よりACNへ、メールまたはお電話にて発注。
ご入稿は、メール添付またはファックス、郵送にてお願いいたします。

4. 受注確認(ACN)

ACNよりお客様へ、受注内容の確認メールをお送りします。 
(※ご注意!ご発注を受けた案件へは、必ず受注確認メールをお送りしております。受注確認メールが届かない場合は、発注のご連絡を受け取っていない可能性がございます。お早めにお問い合わせください。)

【翻訳作業の流れ】 ※以下はACN内部での工程となります。

翻訳作業の流れ

5. 翻訳者の手配

原稿の分野などに応じて、最適な翻訳者を選定します。

6. 翻訳

翻訳します。

7. ネイティブチェック

ネイティブによりチェックします。

8. 最終チェック

スタッフにより、納品前に最終チェックを行います。

【納品とアフターケア】

納品とアフターケア

9. 納品

ACNからお客様へ、メール添付(あるいはお客様のご希望の納品形態)にて納品いたします。

10. 内容確認

お客様にて、翻訳内容をご精査いただきます。

11. ご質問・回答

翻訳内容に関するご質問は、メールにてお送りください。担当翻訳者と確認後、速やかに回答いたします。
(質問の期限は、原則として納品後3ヶ月以内とさせていただいております。期限内のご質問は、無料・無制限にて承っております。)

お問い合わせ

Copyright (C) 2011 Academia Japan, Inc. All Rights Reserved.